In order to conserve energy and resources, lighting at public spaces will be adjusted to optimum energy saving mode during daytime, and minimum lighting for safety purposes during night time.
In addition, air-conditioning system will be turned off at most public spaces, while temperature is locked at 26oC.
為節約能源及資源,N8公共空間之日間照明將會調整至最佳節能模式,晚上則維持最低限度之安全照明。
另外,大部份公共空間的空調將會關閉,而其他空調温度則會被鎖定至攝氏26度或以上。 | |